How To Choose Translation Company ?

Choosing a professional and global translation agency is not an easy task. In today’s market, there are ‘n’ numbers of companies who provide services for translation or localization. But, how can you be so sure about any service provider?

May be the company is just a startup; may be the translations offered are not certified; may be the translators are not experienced and so on. Such concerns will always surround you, if you have no idea about outsourcing or choosing a translation vendor.

So, here are some beguiling facts that state how to choose a translation company –


  1. Certified or Accredited

If you are looking for quality outcomes, it is important to check whether the company is certified or not. Companies which are certified by varied certifications, like ISO are generally the most trusted firms for translation. So, while approaching the company, you can ask for the quality certifications. If the company would actually be a professional translation services provider, then they will never ever hesitate to show you the same.

  1. Specialization: Industries

If the agency you outsource, does not have expertise or specialization in your business sector, then what’s the point investing in the same? Right? So, before you are persuaded by the company, just go through the details about the industries served by that particular translation entity. If you wish, you can also ask for case studies regarding their work with other global clients. Make sure the case studies relate to your industry or to the language that is relevant for your business growth.

  1. Specialization: Translators

Another important factor is the team of translators. Quality rendered by a company, depends on the experience and talent of its translators’ team (to some extent). So, find and read about the translation experts and see if their talent is at par with the quality you need. A reputable agency will always have a team of linguistic experts that specializes in one or other business sector. Hence, it is essential to know whether the translators hold expertise in your industry or subject areas. Also, see to it that the translations are not machine generated.

  1. Specialization: Languages

To check the availability of languages or language translators – that you are looking for – should be your major priority. There is no point in wasting time and efforts in researching on a translation provider that does not deal with the language you need. The company may or may not have the native translation experts for your desired language. Henceforth, make sure that company deals with multilingual translation in multiple combinations or atleast it deals with your preferred language.

  1. Real or Virtual Global Offices

What is the location of the office? This might be a very petty concern for you. But, in reality, this factor plays a major role, as it defines how easy or fast the translations would be made accessible to you. While searching for the vendors, you may find that few companies have real global offices at different locations. Global branches of a company definitely define that it is a big and renowned firm. But, there are also certain companies that have virtual global offices. This implies that some companies are based at a particular location, but, operate for a multiple locations in world.

  1. Core Translation Business

Most of the companies today, offer a multitude of services, other than translation. Hence, it is your responsibility to check whether translation is the core business or not. The quality of the translation would be reduced, if the core business of the company is not translation. Such companies often outsource certain elements of the translation process to third parties. Thus, it results into addition of cost and a decreased accountability.

  1. NDAs

You’ll be giving access to your confidential files to the translators or the company. Therefore, it is important to see whether or not the company is ready to sign a non-disclosure agreement. This assures that the vendor along with the linguists (assigned to that project) will not disclose the info available in the documents. You can also ask them to provide the Photostat copy of the NDA.

  1. Well-Made Workflow

Another factor important for choosing a translation partner or vendor is the workflow. A streamlined workflow is one of the major parameters that make a business or a company successful. This results into quality output by a company. Hence, before outsourcing the vendor, make sure that the project managers, translators and the company uses a well-scheduled procedure that aims at producing authentic outcome. Further, the process to get started with translation should also be smooth-running.

  1. Impressive Clientele

Apart from quality assurance through certifications, experienced translators and managed workflow, an impressive clientele is also important to judge the credibility and work potential of a company. Obviously, if the service provider would have worked for different biggies in the business world, you would definitely wish to associate with the same and outsource the services instantly. A little background check of the previous assignments is very very important for you, as you are investing money into translations.

  1. Data Security Assurance

A major concern for an entrepreneur is data security. Hence, you must be 100% assured about the same. Even if the company agrees to sign the NDA, you must have a look at the company’s policies and special certifications that acclaim that the service provider is a trusted one and would maintain the promise of data security. This will help you to gain a clear understanding of the company’s security guidelines.

  1. Affordability

Although rates do not matter, if you are receiving an out and out exceptional quality output, yet it cannot be ignored that every business has a certain budget limit. Therefore, look for the translation vendor whose translations are not just qualitative or authentic, but also highly affordable. Feasible rates will not let your budget to get disturbed.

Search for the Icing; Not for the Cake

Nothing can be better than a translation provider, who serves as an icing on the cake. This implies that locating someone who is just the right choice for the fulfillment of your requirements, is hard to perform. Hence, to get straight to your right choice, you must search for the top translation companies (here, icing) that meet your standard of requirements and delight you with the satisfaction level. You may find a number of companies (here, cake) that deal with the translation business. But, only few can prove as an icing to you…!!!!