In agreement with the Maori Language Commission, Facebook is al geared up to improve the Maori translation.
According to Ngahiwi Apanui (Te Taura Whiri chief executive) Facebook made an approach to use the online Maori language dictionary. Not just this, the company also asked for help regarding the translation of its platform, in order to help people in using the language on Facebook.
He further adds that they need to make sure that the language is seen and also widely used where it is not being used at present.
This in turn will help the language to be promoted, i.e. main aim of the Maori language week.
Further, as per Mia Garlick – the Facebook New Zealand and Australia head of policy – the company was working with the Maori Language Commission for promoting the language through the platform.
The major discussions also encompassed the specific use of Maori language.
Garlick said that already many people have been observed to share Maori language on Facebook and they are working towards supporting the engagement in Maori language.
Working with experts such as the commission, Facebook wished to ensure that the translation was appropriate and provided through the right channels.
We will be pleased to hear from you..!!
We make international communication easier to let you speak the target mother tongue.
“The best thing that I liked about TridIndia is their professionalism & promptness in delivering bulk projects within shorter time frame. Kudos to the team..!!”