How to Excel in Bengali Translation to Avoid Any Mistakes

Bangla, or say, Bengali language has a rich heritage that depicts in various songs, literature and poetry. Also, it is widely known as the most sweetest language. Thus, the experienced translators make sure that the tone and style of the language is not hampered while its translation. On one hand, where there are a number of veteran experts in this field. On the other hand, there are some beginner translators who are just like infants, who do not know the entire nitty gritty of Bengali translation. So, they often commit mistakes, which obviously count in their learning experience and with time they become the masters.

Tips to avoid mistakes in Bengali Translation

But, what is the point to make mistakes, when you can translate just an experienced translator, even in the initial stage of career. To shine like a star for the translation of Bengali language, you must keep tandem with the following to excel in it:

1. Influences and Classifications

Bengali language belongs to the Indo-European language family with sub groups of Indo-Aryan and Indo-Iranian groups. Further, the language is also influenced from the Southeast Asian language families, such as Austroasiatic and Tibeto-Burman. Thus, the leading Bengali translation services providers keep track of such information. So, you should also remain updated about such facts that newbies generally neglect.

2. Style of Speech

To keep your translation authentic and qualitative, you must know that there are two styles of speech in the Bengali language – formal and colloquial. The former is known as Shadhubhasha and the latter is known as Choltibhasha. Both of them differ in terms of their vocabulary. Shadhubhasha is used in business and other formal communication, while Choltibhasha is an informal speech.

3. Written Bengali

The writing system followed for Bengali is the 6th most used writing system in the world. Hence, the written part must be precisely understood. Any mistake in the written form can disrupt the quality of translation.

4. Dialects

The mark of a successful translator is that he keeps track of every regional dialect of the language. Hence, you must be aware of the dialects of Bengali language: Kamarupa, Rarh, Varendra and Banga.

5. Grammar

Just as the tone and style are important for quality translation, similarly, conformity to the grammatical rules is also necessary. The professional translation services in Bengali make sure that the grammatical part is given utmost importance. Subject–object–verb word; this is the perfect order that the Bengali language follows.

Conclusion

Bengali language is greatly spoken by people in Bangladesh, West Bengal, South Assam and Tripura. So, you must maintain tandem with the culture, so that your translated text is both linguistically as well as culturally perfect. Mistakes are common, but when you get an atmosphere where you can avoid any mistake to occur, then it is the perfect way. With such tips in mind, your translation career would skyrocket instantly.

Related Post