Does it make complete sense to rely on your translation service provider for the confidentiality of legal document translation?Or
Should you go for an encrypted machine translation, like Google translate to get a highly sensitive legal document translated?
What is the ideal choice and how can you maintain 100% confidentiality and privacy of your documents.
This blog talks about these very concerns that most business owners are concerned about.
With online information being easily hacked or leaked, it becomes very difficult for business owners to rely on trustworthy document translation for translating their highly sensitive documents.
As we are living in a digital age, it is actually possible for every file transfer and data processor system to be breached. However, if proper security measures are undertaken, privacy and confidentiality can be easily maintained.
So, there is nothing to worry about; all you need is to make the right choice.
How to Get The Right Translation Company For Translating Confidential Documents?
Switching to online translation mediums ain’t a perfect solution; neither from a quality perspective, nor from a security perspective. Hence, you should lookout for a reputed translation firm that focuses on human translation plus advanced security measures.
But, not every translation company is the right fit for you.
As there are thousands of translation providers today, it would be a hefty task for you to find and choose the one that takes complete responsibility for your files’ privacy and provide you accurate legal translation.
Hence, you must keep the following points in mind, while searching for the right vendor.
1- Non-Disclosure Agreement
First of all, see to it that the company enters into a non-disclosure agreement with you.
The non-disclosure agreement or NDA legally binds them to offer error-free translation services with 100% privacy assurance.
It is generally signed by all the parties involved in your translation project, for example, the translators, reviewers, project managers, etc. Hence, you can be ascertained the confidentiality matters.
2- Firewall Protection
The company should use an array of steps to protect its client’s data. And their main focus should be on your computer. Whether they are using a laptop, or a desktop, a Mac book or a Windows machine, the reliable legal document translation company needs to make sure that your hard drive is fully encrypted.
This will make sure that if someone tries to steal something from their computer, they have every resource possible to prevent the data from being accessed.
Just keep in mind to encrypt every backup drive and memory stick that you can use conveniently.
It would be pointless to invest your money and time encrypting your computer when a copy of your data is stored in an unencrypted backup drive.
The company’s internet connection must be protected with a firewall so as to provide a safe environment for file sharing. A firewall protection feature blocks trojan horses, hackers, and keyloggers.
Hence, always choose a company that takes efforts to protect your information using firewall security. As far as possible, choose a company whose website is ‘HTTPS’.
Keep in mind that you need to protect their PC and every back drive you have and also avoid writing down your password anywhere.
3- FTP Protocols
Another important point to keep in mind is FTP protocol as the biggest source of mistakes is file transfers. So, make sure that the company you choose does not let such mistakes happen; there should be an up-to-date FTP protocol in-use by the company. This will protect the information during transfer to and from the company’s secure server. Furthermore, this will also ensure you get the real importance of legal document translation.
Other points to keep in mind –
• The internet connection of the company should not be shared with other offices.
• Guest networks should be isolated
• Use a secure browser
• Workstations in the company must be secured by passwords
4. Sensitive Data
Check the amount of sensitive data the translation provides you are planning to choose handles on a daily basis. It’s very important that the company you are choosing works on highly confidential business information, legal documents, strategic marketing materials, and medical records too.
This will give an idea of how well they can serve your needs.
Undoubtedly, it is crucial that this data is protected well by the trustworthy team of translators, proofreaders, editors, and project managers, along with other included in the project.
To understand the concept perfectly, understand why is legal document translation important.
5. Know The Rules
Companies that work on the confidential data of customers must be well aware of data protection rules. Globally, around 60% of countries follow privacy legislation and data protection rules.
Furthermore, 10% of countries are currently focusing on making some laws to safeguard legal information.
Translating confidential documents into more than one language also means that there would be more countries involved. Keeping a track of their laws and regulations will also be necessary.
When handling sensitive information, it is not enough to simply have an intimate knowledge of the language. It is also essential to ensure the translator complies with the regulations of every country involved.
When dealing with sensitive information, it is not sufficient to just have basic knowledge of it. The translators need to have an in-depth knowledge of everything associated with the document they need to translate.
Before hiring anyone, it is always beneficial for a company to go through the background, check the previous work done by the company, and seek recommendations from others, if necessary.
This will help you massively to make sure that all your legal confidential documents are in one of the best Indian translation companies and that security is in place.
All these measures can help you ensure that the company you are choosing will keep all the confidential information away from the third party. At TridIndia, we use state-of-the-art security features to ensure complete security and confidentiality of your data.
Hence, we are your reliable translation partner for not just the same day Legal translation, but also 100% confidential translators. Your project will be handled by experienced and talented legal translators, who will be required to sign an NDA to confirm the security of information.
Never miss a story..!!
Grab the Latest Translation and language News, Tips, Updates & Trends..!!
[email-subscribers namefield=”NO” group=”Public”]
See Our Knowledge Center