- September 26, 2019
- Posted by: Tridindia
- Category: Interpretation Blog, Translation Blog
Do you often think about who is an interpreter and what does an interpreter do? Do you often mistake an interpreter with a translator? If you are here, reading this blog, you are probably new to the world of interpretation and confused between the two popular language services, viz. interpretation and translation. Don’t worry, it happens with everyone. Both translation and interpretation appear to be similar from the surface, but are very different from each other. So, if you wish to know everything about interpreters and their role in communication, you are at the right place.
Who Is An Interpreter? Is S/He Different From a Translator?
Yes, interpreters and translators are very different from one another. While a translator converts written texts from one language to another, an interpreter is a professional who converts sign language or verbal statements from one language to another.
They listen, comprehend, and orally translate the interactions or messages to foster effective communication at public events, conferences, seminars and even in shows that are broadcasted on an international scale. This is why there are also referred to as communication and language experts, who ensure that the spoken language is understood by all the attendees at the event.
An interpreter can either work independently or be dedicated for working for an interpretation agency to provide expert interpretation services in Georgia. Hence, depending on your budget, preferences, quality concerns and other parameters, you can choose among the available options.
What Does An Interpreter Do?
If you are organizing a conference or a meeting with foreign business delegates, the first thing that you will need to focus on will be hiring an interpreter. Analyze which languages will be used for communication during the conference and then hire the interpreters accordingly.
One of the most important tips that you must keep in mind while hiring an interpreter is to pre-book the interpreters for your assignment. As they are generally busy on certain dates for interpreting at international seminars, exhibitions and others, you must get their dates available for your assignment, in advance.
Primary Responsibilities Of An Interpreter
To ensure quality communication between the speaker and audience, an interpreter has to perform several tasks. Generally, the most common tasks include (but not limited to) those mentioned in the below non-exhaustive list.
a)- Preparing For Interpretation
Conveying the right message from one language to another is not easy, especially if it has to be delivered in real-time. Hence, preparing for interpretation beforehand is very important.
• Prior attending the event, they involve in researching everything about the subject matter or the cause for which the event is taking place. This helps the interpreters anticipate the speaker’s sentences while performing interpretation in business settings. They also make sure that they are aware of the technical language and terminologies used during the event.
• As they listen, interpret and speak at the same time, they keep taking notes so that none of the important details is missed from getting interpreted for the audience.
• If they are interpreting for the hearing-impaired audiences, they ensure using American sign language and its intricacies, which are easy-to-understand.
Similarly, the interpreters prepare for other types of interpretation, intended for different types of audiences, as in court settings, exhibition, seminar etc.
b)- Facilitating Communication In Different Modes
The most important task of an interpreter is to facilitate communication in different modes, as required by the client. Generally, there are three modes of interpretation, viz. simultaneous, consecutive and whispered.
☞ Simultaneous interpreting:Interpretation takes place in real-time. The speaker continues to speak and the interpretation goes on simultaneously.
☞ Consecutive interpreting: Interpretation takes place once the speaker has stopped speaking.
☞ Whispered interpreting: This is a type of simultaneous interpretation, but it takes place by whispering the interpreted message to the listener.
Be it any type of interpretation, for example, legal interpreting, phone interpreting, medical interpreting and others, they are performed in these communication modes for better results.
Choose The Interpreter Wisely
Now that you are aware of who exactly is an interpreter and what does he/she do, it is time to urgent hire interpreter in Washington and make sure that you choose the right interpreter for your communication needs. We have dedicated interpreters on board who interpret for multiple industries in all the communication modes as stated above. We even help you arrange the interpretation set-up anywhere in India with a facility to rent interpretation equipment. So, give us a call today!
Never miss a story..!!
Grab the Latest Translation and language News, Tips, Updates & Trends..!!
See Our Blogcenter
Image Credit to freepik