Challenges in Tamil Translation: What Makes Tamil Language More Difficult?

We all know each language has its own structure and keep evolving. In this, Tamil is classical literature that remains unchanged to date. The more complex the structure of the language, the more difficult the language translation. Due to its cultural aspects, Tamil becomes difficult.

Tamil has a long history and it is one of the classical languages being used over the centuries. The Tamil writing system is estimated to be over 1500 years old.

Also, it has evolved so much over time, its grammar and syntax are not always standardized which creates major challenges in translation.

As cultures tend to advance, the Tamil language also changed throughout history.

So, whenever there is a need for Tamil translation, businesses always approach language translators that are native language experts.

They are highly connected with the language and ensure the best results.

Let’s look at some reasons that make the Tamil language challenging.

What Makes Tamil Language More Difficult?

Tamil has one of the most beautiful literature and has grown throughout history.

The amazing language also comes with several challenges and here are some challenges of the Tamil language:

1- Learn The Script

The Tamil language comprises 247 phonetic combinations with 12 vowels and 18 consonants.

Tamil has one special character called a system that is neither a consonant nor a vowel. It is syllabic and not alphabetic.

This is the major benefit of translation when you want an exact match for a certain word.

There is a need to be careful with consonants and vowels representing phonetic units.

2- Sentence Formation

Tamil is one of the inflected speeches where the words are altered by using prefixes and suffixes to show their person, number, voice, and mood.

Tamil sentence structure can have subjects, verbs, and objects have to be placed perfectly.

If talking about the present, the most common sentence structure is subject-object-verb or object-subject-verb.

If you have ever used translation from experts, you’ll see how they work with verbs and sentences.  They focus on constructing sentences in the best manner.

3- Tamil Language Vocabulary

Tamil is a living classical language that has an old literary heritage.

Because Tamil’s being old language, the importance bestowed on classical Tamil comes with so much of the vocabulary and forms of spoken Tamil.

Some of them have been retained in modern Tamil but are still vast in vocabulary.

When working with Tamil translation, translators have to work on improving the vocal to provide the best translation possible.

4- Complicated Grammar

Compared to other languages, Tamil has a very simplified and structured grammar.

However, when it comes to the aspect of getting the right document translation, translators have to highly work on the grammar rules.

So, sometimes to grasp Tamil in the best way, it becomes hard considering these grammar rules.

Tamil indeed comes with 247 characters and has a lot of grammatical rules.

Initially, this might feel like Tamil is complicated to learn but later with practice, it becomes easy.

5- Gender Rule

The use of gender in the Tamil language is properly defined.

When translator work on Tamil language rules, there are also rules related to gender that are important to grasp for delivering accurate solutions.

So, when dealing with Tamil verb structures, the way to use gender becomes essential.

The standard translation company always focuses on the verb structures and sees how they can change according to the gender used.

6- Pronunciation

No matter to which the translation is related, the knowledge of the language opens you to a vast amount of words with various pronunciations.

Literature, music, and drama everything is rich and abundant, and special care is needed for exact translation.

Expert translators work on this and see how it helps in better translation.

In Tamil language, translators work on understanding the words and knowing about their pronunciations.

There are different variations of the words and this is the reason why is translation important to use the right words.

7- Difference Between Spoken and Written Tamil

Tamil is a language that is highly dependent on its long tradition.

With time, Tamil has changed over the past and there are various differences between written and spoken Tamil emerged.

And as with many languages, regional accents and dialects appeared, translators have to work with all the words carefully.


The Tamil language has such as wide audience and it can encourage your company and business to reach a wider audience.

There holds great importance for everyone and professional translation helps to serve in the best way.

Getting with professionals is observed as a worthy and essential investment.

While looking for professional solutions, it is best to get with expert Tamil translators.

To get the best translators, contact us at+91-8527599523 or grab an instant quote.

Never miss a story..!!

Grab the Latest Translation and language News, Tips, Updates & Trends..!!

[email-subscribers namefield=”NO” group=”Public”]
See Our Knowledge Center

Leave A Comment